Thunderbirds Are Go!
Five, Four, Three, Two, One.. いえいえもっと長い編成でした。
ここでの"go"は形容詞、「マイティジャック イズ ゴーイング」とは違うのよ。。
アルバム: Latest...
お気に入り (21)
21人がお気に入りに入れています
コメント (12)
-
形容詞のgoは「準備完了」という意味ですね。
ちなみに、特急のthunder birdは「雷鳥」を直訳した誤訳で
鳥の雷鳥は英語ではPtarmiganですね。2020年10月27日 18:56 ヨッシー (39)
-
サンバードは長崎屋
2020年10月27日 20:26 キューチャン (36)
-
↑↑え、サンダーバードって雷鳥の英訳じゃなかったの?
2020年10月27日 20:52 kame (11)
-
青い空を乱す者は誰だ
富山への出張で乗った事があります。
スーパー雷鳥のレトロ感とは全く違う洗練された乗り心地でした。2020年10月27日 22:04 vigorhmk (6)
-
カッコいいですね!!
2020年10月28日 01:14 rino (1)
-
アタイのWindow'sのメーラーはThunderbirdです。
「 Thunderbird を気に入っているなら、ぜひ寄付を検討してください。」
すんませんm(_ _)m 寄付してません。
アゴといえば。よしもとはアゴ系芸人多いですね。
阿吾寿朗。ぺりかん茂雄。アインシュタインの彼(名前知らん^^;)2020年10月28日 13:31 退会ユーザー
-
ヨッシーさん、こんばんは。
サンダーバードは架空の鳥ですね。
特急・雷鳥がサンダーバードになったときに「何でや!」って思いました。
ところで、ちょっと前にTVドラマのサンダーバードのリメイクが放送されましたが、そのタイトルが「サンダーバード ARE GO」。
単数/複数が無茶苦茶やんか。2020年10月28日 17:47 B0B8 (48)
-
キューチャンさん、こんばんは。
知ってるで、むかし千林にあったやん。
ドン・キホーテって同じグループなんでしょ。。2020年10月28日 17:51 B0B8 (48)
-
kameさん、こんばんは。
ヨッシーさんのコメントの通りです。
サンダーバードは伝説の鳥なんですよ。
「スーパー雷鳥」の英訳ならある意味正しいかもね。。2020年10月28日 18:00 B0B8 (48)
-
vigorhmkさん、こんばんは。
ずいぶん昔ですが、家族で北陸へ温泉旅行に出かけたときに、往路は国鉄型の雷鳥、復路はこの絵の車両でした。
復路でワタシ一人、ムッチャ盛り上がったのが、つい先日のようです・・。2020年10月28日 18:09 B0B8 (48)
-
rinoさん、こんばんは。
この絵の先頭車両、通り抜けできない非貫通車なので、増結するときの柔軟性には欠けるみたい。。
ちなみに貫通車はこちら↓ですが、カッコいいとは言えんでしょ。
http://photozou.jp/photo/show/371314/2556439142020年10月28日 18:18 B0B8 (48)
-
中古のふさん、こんばんは。
Thunderbirdと言えばMozillaさんですね。
Firefoxでは 寄付のお願い なんて出てけーへんのに。。
アインシュタインの稲田くん、うちのカミさんが呑み屋で話したことあるねんて。
「礼儀正しい話し方のエエ子や」って言うてました。2020年10月28日 18:34 B0B8 (48)
コメントするにはログインが必要です。フォト蔵に会員登録(無料)するとコメントできます。